Dies ist eine alte Version des Dokuments!
Das englisch Wort „Ball“ steht für die Hoden(säcke), „Busting“ für ruinieren oder zerstören. Ganz so ernst ist es nicht gemeint, aber äußerst schmerzhaft ist es doch: Ballbusting heißt, ziemlich frei übersetzt „in die Hoden treten“ oder „in die Eier treten“.
Nach dem Lexikon für urbane Begriffe rühmen sich immer mehr weibliche Schülerinnen mit der Anzahl der Männer, die sie „in die Eier getreten“ haben. Ballbusting im Urban Dictionary
Immer mehr sogenannte „Dominas“ bieten Tritte in die Hodensäcke an. Nach glaubwürdigen Angaben aus der Domina-Szene (1) wird dieser „Service“ immer mehr von Männern nachgefragt.
(1) z.B. Bei Adrianna Taylor.
Im Englischen auch „crushing“, ähnlich: CBT.